Opinie • Traduttore, tradittore

Vizionari: 528
31 Decembrie 2010 Ora: 11:10
Serviciile noastre secrete – atât de secrete de nici noi nu am ştiut de existenţa lor! – ne-au transmis, printre SMS-urile cu „mesajurile” (de la „succesuri” mi se trage…) de sărbători, transcriptul cu traducerea mesajului prezidenţial adresat „urbi et orbi” (sau, după cum se traduce à la campagne – „urbei orbilor”). Rezultatul, stilizat de consilierii cu atribuţii în acest domeniu, este: „Cu prilejul Naşterii Domnului, doresc să vă adresez urările cele mai calde de sănătate, înţelegere şi bucurie alături de cei dragi. Într-o perioadă care ne pune la încercare simţul responsabilităţii şi generozitatea faţă de semeni, fie ca această mare sărbătoare să prilejuiască tuturor cetăţenilor români, din ţară şi de pretutindeni, regăsirea sensului profund al solidarităţii, puterea de a spera şi de a împlini împreună binele de care societatea noastră are atâta nevoie".
Cum s-a ajuns la mesajul anterior? Ne spune transcriptul traducerii…
a) „Sănătate”, adică: „NU cumva vă-mbolnăviţi, că n-avem bani ca să vă tratăm şi pe voi, că banii din cotizaţiile voastre îi folosim noi altfel!”.
b) „Înţelegere”, adică „Fiţi înţelegători cu noi: încă n-am deprins toate metodele de a fura totul şi orice fără să simţiţi! Nu suntem la putere decât de doi ani (doar io ce-s de 6, hă hă hă, că HO, HO, HO zice doar Moş Crăciun, şi nu-i cazu’…!) şi, din câte s-a văzut, pricepem cam greu unele chestii… Cu furatul e mai simplu: în 8 ani îl pricepem pe tot! Capisci?”.
c) „Bucurie alături de cei dragi”, adică: „Dacă ai ieşit de lângă cei dragi, s-a terminat cu bucuria: preţuri mari, salarii tăiate după bunul plac, taxe, impozite, nesimţire, jaf … Prea multe ca să nu-ţi piară bucuria… Avem noi grijă şi d-asta! Boc, alo, miliţianu’, în 2011 taxă pe bucurie şi impozit pe fericire, că nu se mai poate cu ăştia: râd ca proştii, din orice!”.
d) „…ne pune la-ncercare sentimentul responsabilităţii”… „Asta-i simplu: e fix ca-n parlament! Gata, l-am încercat: nu e, să vă fie de bine! Ne vedem la alegerile următoare, când o să vă dau o găleată la DOI alegători…Asta e: criză mare, fiţi responsabili şi solidari, ce dracu’…!”.
e) „…generozitatea faţă de semeni”. Adică „Fiţi generoşi, oameni buni, mai daţi-ne 275,89% din veniturile voastre, din averile, voastre, din sufletele voastre, din…! Din orice, numai daţi-ne, fiţi generoşi, noi primim orice, oricând şi de la oricine!...”.
f) „Societatea noastră”… Adică „Am spus A NOASTRĂ, a portocaliilor, nu A VOASTRĂ, a celor de rând, câh! C-acu’ vă spun bancu’ cu raţa! Ca şi la urarea «Să trăiţi bine, voi, AI MEI!», da’ ce să vă fac dacă aţi priceput ca cucii,-n gură, ş-aţi crezut că e vorba despre voi?”.
g) „…ne pune la încercare simţul solidarităţii”… Adică „Nasol! Ni se încearcă simţul solidarităţii: simţul vostru e încercat cu forţa de a fi solidari cu noi, cei de la putere, şi încercarea simţului nostru de a fi solidari cu voi, adică NU! Noi cu NOI şi opoziţia cu VOI, să se-nveţe minte!”…
h) „… puterea de a spera…”. Adică „Speraţi, dragii mei, speraţi, speranţa moare ultima… Moare şi ea, bine-nţeles, da’ ultima…!”.
i) „…a împlini împreună binele de care societatea noastră are atâta nevoie”… Adică: „Rămâne cum am stabilit, da? Adică VOI să faceţi binele de care societatea NOASTRĂ, portocalie, are atâta nevoie. Aşa că… Hai, pa! La muncă! Hai, că ne trebuie banii voştri, ce-i aşa de greu de înţeles???”.
Aici transcriptul se opreşte. Restul probabil că a fost interceptat de alte servicii secrete cu buget mai mare, cu oi mai multe, mândre şi cornute… În rest: om vedea LA ANU’ şi LA MULŢI ANI!













Legaturi (NE)primejdioase